I
open the book’s cover, turn a page and
whoosh, I leave quotidian clutter – dusty
floors, dirty dishes, bills and bank
account balances. I don’t see laundry, clutter or what my husband calls my nest
– the thatching of books, papers and blankets that surround me. I forget about politics,
people who annoy me, things I said but
wish I didn’t, things I should have
said but didn’t and stories that
run through my head. I barely hear the
television, phone or my husband asking me how to spell a word. Like the girl in
the bubble, I am (almost) impervious to infectious interruptions and real-life distractions.
Like
Max in Where the Wild Things Are, I
watch a new world grow around me. I enter wholeheartedly. I bound off, take
sail.
In
his Biographia Literaria Samuel
Taylor Coleridge describes this as “the willing suspension of disbelief for the
moment, which constitutes poetic faith.” For me there is little willing; it just
happens – and lasts more than moments. Since adolescence, poetic faith has often come
easier than religious faith. Put another
way, it is easier suspend disbelief in a good book than in many churches I’ve attended.
There is often some niggling part of the canon or the doctrine that gets in the
way of God. But a church isn’t God, and a book isn’t always fictive or
non-fictive truth.
Sometimes, doubt creeps in as I
read. I speed ahead, move on or dwell on my unwillingness to go with the book’s
flow. The last action sends me directly into my thinking head. I’m dwelling on a
book, rather than a person or idea that annoys me. Same bad loop, different
target.
This
happened recently. When asked “What do you want for Christmas?,” I thought book, then what book? I picked from a
list of a best books, a book that was getting lots of hoopla and notable
endorsements, a book I knew little about.
I read the whole thing. Now, I know too much. I started to brood and write about all my
reasons for disliking this book when I realized I had misplaced antagonism. It
wasn’t the book that irritated me as much as the marketing. I took a page from a
character in Michael Ondaatje’s The Cat’s
Table, one of my new favorite books. Miss Lasqueti reads crime novels from
the deck chair of an ocean liner and when she doesn’t care for them, she flings
them overboard. I love that gesture. And
so I mentally tossed out this work of highly touted literary fiction and watched
it sink into the deep blue sea.
My ease in practicing poetic faith leads me to better understand
the other kind, and I make those leaps too.
Reading is high up on the spiral inward as I imagine it, somewhere less
drifty than daydreaming, but more active than the states described in the
Patanjali’s Yoga Sutras: Pratyahara,
a withdrawal/control the senses, Dharana – one pointed focus or concentration
and Dhyana: a state of meditation.
I wonder if neuroscientists stuck electrodes all over my head while I
read what they might learn about my suspended state. In the last few days news
out of UCC Berkeley describes how it’s possible to decode single heard words,
news that has led to “mind-reading” headlines, headlines then cleverly debunked
in the first paragraph as well, not really mind reading but getting
closer. I most like the LA Times
description of it as mind listening or eavesdropping.
(For those interested in the science here’s a link to the paper by Brian Pasley, a neuroscientist at UC Berkeley and lead author of the "Reconstructing Speech From Human Auditory Cortex," www.plosbiology.org/home.action;jsessionid=F6204EAE7CA5D03F83C4BC791EBEEFDD) Google mind reading in news for various reports of the story.
So far, says the LA Times, “the researchers’ brain code allows them to translate only words that the brain actually hears, not words that the brain thinks up on its own.”
If journalists can imagine this as a step towards mind reading, it’s less of a leap for me to imagine scientists reading the story in my mind as I read it on the page. Questions: Would it be a different story? Would it record backtracking, interpreting, connecting and niggling? What would flinging the book overboard look like to electrode readers? Finally, would it record the kind of serenity described as a quality in another character in Ondaatje’s in The Cat’s Table?The narrator Michael describes a reader:
(For those interested in the science here’s a link to the paper by Brian Pasley, a neuroscientist at UC Berkeley and lead author of the "Reconstructing Speech From Human Auditory Cortex," www.plosbiology.org/home.action;jsessionid=F6204EAE7CA5D03F83C4BC791EBEEFDD) Google mind reading in news for various reports of the story.
So far, says the LA Times, “the researchers’ brain code allows them to translate only words that the brain actually hears, not words that the brain thinks up on its own.”
If journalists can imagine this as a step towards mind reading, it’s less of a leap for me to imagine scientists reading the story in my mind as I read it on the page. Questions: Would it be a different story? Would it record backtracking, interpreting, connecting and niggling? What would flinging the book overboard look like to electrode readers? Finally, would it record the kind of serenity described as a quality in another character in Ondaatje’s in The Cat’s Table?The narrator Michael describes a reader:
Mr. Fonseka seemed to draw forth an assurance of a calming quality from
the books he read. He’d gaze into an unimaginable distance (one could almost
see the dates flying off the calendar) and quote lines written in stone or
papyrus. …..Mr. Fonseka would not be a wealthy man. And it would be a spare
life he would be certain to lead as a schoolteacher in some urban location. But
he had a serenity that came with the choice of the life he wanted to live. And
this serenity and certainty I have seen only among those who have the armour of
books close by.”
I
surround myself with stacks. I helmet my head with words. I cover my heart with
the armour of books.
Gosh I love your language! It transports me. Today, on the first birthday of my blog, I am so moved to think that somehow my blog encouraged your beautiful and evolving rumination on the books you read, the thoughts they inspire, and the associations you make. The next sentence in your blog post might be,"And I come back to the present with my own words to inspire and move my readers". But I know you would never say that. That's why I said it instead. xoxo
ReplyDeleteWow, that would be an interesting study.
ReplyDeleteVery nice, especially your last sentence.
ReplyDelete